Kanangina – Cape Dorset Calendar, Wil Hudson, 1977

Wil Hudson’s typographic treatment is deliberately low-key. The cover title is set in Hadriano, a formal roman designed by Frederic W. Goudy in 1918. In Hudson’s hands, it finds a quiet elegance – carefully balanced and free of affectation. The supporting typefaces – Goudy Oldstyle and Janson Italic – lend warmth and texture to the overall layout, all set in foundry type drawn from Hudson’s personal collection.
Each calendar page follows the same careful typographic treatment. The figures are set in Goudy Open, which harmonizes well with both Hadriano and Goudy Oldstyle. The numerals are large but unobtrusive. Each month is depicts a specific seasonal event in the North. The return of the Canada geese in May is beautifully captured in this engraving by Kanangina.
A restrained colophon page set in Goudy Oldstyle. Note the use of a generic copyright symbol. In metal typesetting, fonts rarely had signs and symbols drawn to match the style of the typeface – typesetters relied instead on generic marks, often available only in serif or sans serif forms. The print run of 500 copies was modest, even by the standards of 1977.
Left arrow
right arrow

Notes

In 1972, Vancouver printer Wil Hudson moved to Baffin Island to help establish a letterpress workshop at the West Baffin Eskimo Co-operative Ltd. in Cape Dorset. His role included training young Inuit artists in printing and typography. The position was originally offered to Stan Bevington at Coach House Press, but Bevington, then deeply committed to his growing Toronto shop, declined. It is quite likely that Allan Fleming, who had professional ties to both men, played a part in connecting Hudson with the Co-operative.

The 1977 calendar was the first typographic production from the Co-operative’s workshop. It pairs Hudson’s understated, classical typography with thirteen seasonal engravings by Inuit artist Kanangina (Kananginak Pootoogook). Each illustration is accompanied by short texts written by the artist, reflecting the seasonal rhythms and traditional activities of Inuit life.

Printed entirely at Cape Dorset in a numbered edition of 500 copies – each signed by Kanangina – this calendar is a remarkable convergence of Indigenous art and fine press printing. Hudson’s sensitivity to both the content and cultural context resulted in a modest yet masterful piece of Canadian typographic history. – Rod McDonald

https://www.williambritchie.com/on-the-retirement-of-wil-hudson-master-printer-and-typographer-by-laura-walz/on-the-retirement-of-wil-hudson-master-printer-and-typographer-by-laura-walz

Artifact Text

The art presented in this calendar consists of 13 original blocks cut by Kanangina, used here exclusively, with texts reflecting traditional Inuit life written by the artist. This calendar has been wholly composed and printed at Cape Dorset, in an edition of 500 copies which are numbered and signed by Kanangina.

Number (210/500)  Artist (signed)

© Copyright West Baffin Eskimo Co-operative Ltd.

Items in this Collection

Title: Curabitur blandit tempus porttitor

Media format description

We will be posting more like this. If you have work or insights that you would be willing to share with the CTA we would like to hear from you. Please contact us to contribute.

Artifact

Article Data

arrow icon

Date

1977

Title

Kanangina
Cape Dorset Calendar 1977

Description

Calendar

Calendar with cerlox binding, 16 pp. (including covers)

11.5 × 17.25 inches

Publication

Publisher

Credits

Agency:
Studio:
Creative_Director:
Art_Director:
Design:
Typography: Wil Hudson
Hand_Lettering:
Calligraphy:
Illustration:
Art:
Author:
Writing:
Printing:
Biography:

Artist: Kanangina (Kananginak Pootoogook)

Principal Typefaces

Cover: Hadriano, Goudy Oldstyle, Janson Italic
Text: Goudy Oldstyle, Goudy Open, Hadriano, Hadriano Open, Janson Italic

Region

Nunavut

Language

English, French

Holding

Copyright Status

arrow icon

We will be posting more like this. If you have work or insights that you would be willing to share with the CTA we would like to hear from you. Please contact us to contribute.